简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مكتب الاتصال والإعلام في الصينية

يبدو
"مكتب الاتصال والإعلام" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 传播和新闻办公室
أمثلة
  • يُقترح إعادة ندب وظيفة واحدة لمنتج إذاعي من الفئة الفنية الوطنية من مكتب الاتصال والإعلام إلى قسم الشؤون المدنية للعمل كموظف للشؤون المدنية.
    拟将1个无线电节目制作员本国专业干事员额自传播和新闻处改派到民政科担任民政干事。
  • ويقترح إعادة ندب وظيفتي منتج إذاعي من فئة الموظفين الوطنيين الفنيين من مكتب الاتصال والإعلام ليعملا كموظفي مشاريع، يكون مركز عملهما في القطاعين الشرقي والغربي ويضطلعان بالمسؤولية عن مثل هذه المهام.
    提议自传播和新闻处改派2个本国专业干事无线电节目制作员员额为项目干事,将其派驻东区和西区,令其负责执行这些任务。
  • بهدف الحفاظ على مكتب الاتصال والإعلام بوصفه أداة استراتيجية تشغيلية تتسم بالكفاءة، مع ترشيد احتياجاته من الموظفين، يقترح تخفيض عدد الموظفين بمقدار أربعة موظفين؛ ولن يشكل هذا أي قيود على القدرة التشغيلية للقسم.
    为了维持传播和新闻处作为一个有效战略业务工具的作用,同时理顺所需人员编制,拟减少四名工作人员;这将不会对该科的业务能力构成任何制约。
  • ولما كان موظفو الإعلام الوطنيون المذكورون يعملون بوصفهم اختصاصيي الإعلام الوحيدين في مكاتبهم الإقليمية، ويعملون بالحد الأدنى من الإشراف، فإنه من الضروري أن يوفر مكتب الاتصال والإعلام في المقر التوجيه والتدريب الاستراتيجيين والمنتظمين.
    由于这些本国新闻干事是各自区域办事处内唯一的新闻专业人员并且工作所受监督甚少,因此总部的传播和新闻办公室须提供战略指导和定期培训与辅导。
  • ويلزم توفير موارد إضافية وميزانية تشغيلية خاصة لضمان إدخال التحسينات المتعلقة بالإنترنت، وتعزيز وسائط الإعلام المستخدمة والتواصل مع المجتمع المدني، وتمكين مكتب الاتصال والإعلام والتواصل من الاستجابة على نحو ملائم لمتطلبات بيئة الاتصال التنافسية.
    为了确保与网络相关的改进、促进与媒体和民间社会的外联,以及使传播、信息和外联办公室对竞争的传播环境做出适当反应,还需要额外资源和专门的运营预算。
  • تلاحظ اللجنة أن من المقترح تدعيم مكتب الاتصال والإعلام من أجل تعزيز فهم عملية السلام ودورها في أوساط المجتمعات المحلية والأحزاب، عن طريق الاستفادة من القدرة الإعلامية للعملية، بما في ذلك البث الإذاعي، وتلاحظ اللجنة أن هؤلاء الموظفين الإضافيين سيُنشرون في المكاتب الميدانية.
    委员会注意到,拟议加强通信和新闻办公室,以利用联科行动的包括电台广播在内的新闻能力,促进本地社区和各党派对和平进程及其所发挥作用的理解,而且将把增加的工作人员部署到外地办事处。